Dansk Haiku Netværk

Tidsskrift

Forår 2006

 
 
 

Ole Bundgaard

 

Haiku

Fine spor i sne
haren har krydset en sti
spor står tilbage
Samler du på ting
med blikket i skufferne
forsvinder månen
Bilen bremser op
grisen roder i jorden
under samme sol
  
 

Anmeldelser

 

Lars Mønster

 
Haikunetværkets antologi

Små silhuetter

 
"Små silhuetter" en haikuantologi (87 sider) ved Sys Matthiesen har set dagens lys på Forfatterforlaget Attika.
 
Antologiens bidragydere, 12 i alt, er knyttet sammen via Dansk Forfatterforenings specielle haikugruppe, et netværk som forfatteren Hanne Hansen i sin tid har været initiativtageren til. Deres indbyrdes forskelligheder til trods har de alle en interesse og glæde i at skrive haiku, udbrede kendskabet til denne enkle og alligevel komplicerede japanske digtform og desuden reflektere over haikuens litteraturhistorie bl.a. i Danmark.
 
 "Små silhuetter" veksler mellem fiktive haiku og små artikler om haikudigtningens historie i Japan og dens vej jorden rundt til bl.a. England og Danmark. Hanne Hansen er den forfatter, der er hyppigst repræsenteret i antologien med fem artikler i alt. Ib Johansen har skrevet et klart bidrag om "Haiku og haiku-lignende digte i den engelsktalende verden indtil 1970". Dick Pettit bidrager med en kortfattet beskrivelse af en haikubeslægtet japansk digtform, som kaldes renga, der er en kæde af vers med en fastlagt struktur. Seks af bogens forfattere, nemlig Dick Pettit, Niels Kjær, Sys Matthiesen, Kate Larsen, Ib Johansen og Hanne Hansen har sammen skrevet en sådan renga, hvis titel er "En lille stribe måne". Det er storartet læsning.
 
I det hele taget egner antologien sig som glimrende introduktion til haikugenren, dens historie, formkrav, internetanvendelse og på uddannelsessteder som HF og gymnasium.
 
Lad følgende fine haiku tale for sig selv:
 
Ann Bilde
 
Stæren flyver syd
aftenen bliver atter lang
nu danser flokken
Viggo Madsen
 
Skærsommernatsdrøm
Kvindens trækharmonika
Mandens melodi
Hanne Hansen
 
Solen og månen
På himmelen i morges
Samtidigt fulde
Jon Høyer
 
i skærgårdshavet
i gennemsigtig undren
i planetens vold
Jette Slåen
 
Vinen på muren
bærer solsortens rede
og rusens sødme
 
Som man kan læse - alle haiku med bred spændvidde, lun underfundighed og en formklar tradition trykt i "Små silhuetter", der alt i alt lyser med en rolig og klar flamme.
                                                                                                                   Lars Mønster
 

Tanker til Eftertanke

Ove Mejlskov

 
Ove Mejlskov har udgivet en bog med titlen "Tanker til Eftertanke" på eget forlag i 2005. Det er en samling prosatekster iblandet haiku. Der er eksperimenteret med haikuernes typografiske opsætning.
 
Maria Call
 

Haiku

 

Bo Lille

Appelsinmånen
er helt ensom på himlen
har spist stjernerne
De bedste digte
opstår altid netop dér
hvor jeg savner ord
Månen ser lyst på
den skinnende hvide sti
tænder skyerne

Maria Call

Festfyrværkeri
Et barn mellem far og mor
Rammes i maven
Ulykkens ofre
Konfronteret med døden
Ligeglad turist
Et barn er borte
Far og mor hjælpeløse
Hentet af ukendt

Lise Hogue

Månen stor og gul
lyser mellem stjernerne
natten er kommet
Månens lys rammer
et bord med to glas rødvin
stjernerne blinker
efter fugleskrig
er her nu stille igen
på månebjerget
skyggerne vokser
vejen mørkner hvert minut
Bliv måne bliv
Natten er stille
mens månen sejler af sted
ånder alting fred

Kate Larsen

Varm skt. Hans aften
fyrfadslys i lygterne
duft af hyldeblomst
Sydkorsets stjerner
i nat og andre nætter
er de min dyne.
Vinter-tusmørke
svanen majestætisk strunk
i månelyset.
Griegs Morgenstemning
sommerhus i november
god start på dagen.

Sonja Hjertebjerg

Månespil

Aura om månen
hvidt lys på havets bølger
sølvfuglen flyver

Kærlighed

Månens lys sejler
gloriens hvide krystal
når to elskende

Gløder

Orange måne
flammer i horisonten
vandvejen gløder

Edderkoppen

Månemandens kys
rammer edderkoppens spind
dyret piler væk

Katten

Katten krummer ryg 
skyggen falder i gruset
fra Månens ansigt

Nymåne

Fra buens krumning
falder lyset skråt fremad
mod strandens stene

Bodil Svendsen

Buldrende torden
De gamle guder brummer
Hvad fortæller de?
Blandt sarte roser
uindbudt en stor tidsel
med lilla blomster
Søger purløg for
drys på maden men finder
små lilla blomster
Stilhed let tåge
eneste bevægelse
en fuld mands slingren
En sulten hare
gnaver af grønkålene
De er den vel undt
Fuglene slås bravt
og skælder hinanden ud
ved foderbrættet
Kold vintermorgen
alt helt dækket af rimfrost
Verden fortryllet
Isnende kulde
grå skyer farer af sted
lavt over himlen

Japansk haiku-digtning i det 20. århundrede

 

Niels Kjær

 
 
Når der skrives artikler og bøger om japansk haiku-digtning, er det - med rette - næsten altid "de fire store", dvs. Basho, Buson, Issa og Shiki, der focuseres på. Den yngste af disse, Shiki, døde i 1902. På dette tidspunkt befandt haiku-digtningen sig i et dødvande.
 
Der er imidlertid også i det 20. århundrede blevet skrevet fine haiku-digte i Japan. De bedste af disse tekster kan læses i "Classical Haiku. A Master's Selection" (Charles E. Tuttle Company, 1991) Nedenfor vil jeg kort præsentere otte digtere og deres haiku - i min danske oversættelse.
 
 
 
 

Takahama Kyoshi (1874-1959)

var inspireret af Shiki. Efter sin debut i 1913 skrev han over 10.000 haiku. Et af dem lyder:
 
En nøgen kvinde
tager bad og begæres
af en krage
 

Iida Dakotsu (1885-1962)

blev født i en landsby nær Mt. Fuji. Han studerede engelsk litteratur på Waseda Universitetet, men opgav studierne i 1909 og vendte hjem. I de landlige omgivelser skrev han dynamiske naturdigte, som fx
 
Sommersanglærker
piler gennem himlene
ovr dybe bjerge
 

Tomiyasu Fusei (1885-1979)

var en højtstående embedsmand, der efter sin pensionering i 1937 helligede sig haiku-digtningen. Zen-buddhismens livssyn slår igennem i et haiku som dette:
 
Jeg elsker mit liv
skønt det er forgængeligt
som morgenlyset
 

Mizuhara Shuoshi (1892-1981)

født i Tokyo, var læge og debuterede i 1930 som haikudigter. Han viderefører bl.a. traditionen med at skrive nytårsdigte:
 
Nytår begynder med
at en enkelt frostramt rose
står i blomst
 

Nakamura Teijo (1900-1988)

var født i Kumamoto i Kyushu. Hendes haiku er feminine og følsomme, og emnerne er hentet i hverdagns begivenheder:
 
Visnede blade
- både halve og hele
på smeltevandet
 
 

Kato Shuson (født 1905)

grundlagde i 1940 haiku-tidsskriftet Kanrai (Torden ved Midvinter). Et af hans vinter-haiku lyder:
 
Vinterroserne
er et blændende syn
for den syges øjne
 
 

Nezawa Setsuko (født 1920)

blev som helt ung syg og tilbragte 24 år i sengen. I 1972 grundlagde hun tidsskriftet Ran (Orkidé). Et af hendes haiku lyder:
 
Et lynnedslag
midt i regntiden borttog
min elskede
 
 

Ishizaki Ryokufu (født 1935 i Tokyo)

er forretningsmand og haiku-digter. Han skriver smukke digte som fx.
 
På den hvide væg
en bleg hvid skygge
af sazanka-blomsten
 
Jeg håber, at det af det ovenstående fremgår, at der også i det 20. århundrede er blevet skrevet fine haiku i Japan. Digterne havde vidt forskellig baggrund, og begge køn var repræsenteret. Bogen Classic Haiku indeholder endnu flere nye digtere og tekster, men den rummer også haiku af "de fire store" og deres samtidige. Som læser får man altså i ét enkelt værk det bedste af både det gamle og det nye inden for japansk haiku-digtning.
 
 

Jette Slåen

Alpetop med sne
uberørt af mennesker
guds vilde natur
På vinger er vi
på vej til Danmark igen
Alperne fryser
Tavse mennesker
røber end ikke deres
nationalitet

Erik Mosegård Jensen

SKRIDT

Sneen svæver ned
og lægger sig. Forsigtigt
træder vi på lys.

FROST

Isen på søen
med hvid sne, sorte våger
bærer, når den vil.

PLOP

Ringe i vandet
breder sig uendeligt.
Den lille sten sank.

MALERI

Bølger i mørket
svagt lysende violet.
Kun lyden mangler.

SYS' MARERIDT

Lille gul seddel
faldt til ro på fortovet.
Pas på, et haiku!

CHRISTIANSØ

Horisonten rundt
blåt hav. Klipperne klædt i
lysets nuancer.

KYST

Skarpe klipper står
tungt i vandet, men spejles
hidsigt dansende.

Finn Andersen

Vinter og vår

 Vinteren sukker
over vårens kåde leg
Nu øjenkontakt

Niels Kjær

Nytårs-haiku

Børnene sover -
vi to danser alene
resten af året
En flaskesamler
og en spurv på arbejde
i nytårssneen
Anden januar
juletræet fra i fjor
brutalt kasseret
Tip en ven  Sitemap - oversigt over tilgængelige sider  Udskriv
Udviklet af Altero Webdesign i samarbejde med ITProfil.dk. Vedligeholdes med ADcms